Muốn ăn rau sắng Chùa Hương
Tiền đò ngại tốn, con đường ngại xa
Mình đi ta ở lại nhà
Cái dưa thì khú, cái cà thì thâm
Nhân bốn câu thơ đăng trên báo ít lâu, mùa xuân 1922, thi sĩ Tản Đà
nhận được qua nhà dây thép từ Phủ Lý gửi lên một gói rau sắng, kèm theo
với một phong thơ có bốn câu, dưới đề: “Đỗ Tang Nữ bái tặng:
"Kính dâng râu sắng Chùa Hương
Tiền đò đỡ tốn con đường đỡ xa
Không đi thì gửi lại nhà
Thay cho dưa khú cùng cà thâm"
Thi sĩ Tản Đà cảm tạ Đỗ Tang Nữ bằng mấy câu thơ:
Mấy lời cảm tạ tri âm
Đồng bang là nghĩa đồng tâm là tình
đường xa rau vẫn còn xanh
Tấm lòng thơm thảo bát canh ngọt ngào
Yêu nhau xa mấy càng yêu
Dẫu rằng suông nhạt, càng yêu chứa chan
Nước non khuất nẻo ngư nhàn
Tạ lòng xin mượn “Thế gian” đưa tình